师说丨坚守文化自信 警惕西方化价值观的渗透

中国的七夕已经过去了,问一下周围的人,这个节日他不一定知道,但如果说“情人节”,他几乎可以脱口而出准确的日期。至于被商家别有用心包装的比如网络情人节、白色情人节等与“情人”两字沾边的所谓节日,即使是我们的小学生们也是如数家珍,唯恐不知道这些节日,就会被同伴嘲笑。

七夕,即农历七月初七,被誉为“中国的情人节”。民间传说,那一天成群的喜鹊在银河上搭桥,帮助牛郎织女一家团圆。“诗圣”杜甫创作的一首五言古诗《牵牛织女》有云:“牵牛在河西,织女处其东;万古永相望,七夕谁见同!”其实我们都熟知,这个神话故事的本义是在七夕这一天,父亲挑着箩筐里的孩子,结伴一起去天上看妈妈,实现家人的团聚。七夕作为我国的传统文化节日,承载的是中华民族对爱情忠贞、家庭幸福的美好愿望。

然而,在商家的炒作下,今天的七夕已经演变成牛郎跟织女的私人约会,而真正的含义已无人关心。

“情人”在中国文化中从来就不是一个光鲜亮丽的词语,它甚至是被赋予了某种道德审判的、被贬低的词汇。《桃花扇》中不被认可的李香君,《杜十娘怒沉百宝箱》中最后在万念俱灰下跳江的杜十娘,根源都是“情人”身份的不被认可。简单一点讲,在我们中国语言文化里面,说到“情人”这个词汇,大多数人更可能的第一反应是现在时髦的说法——小三,出轨,一个道德层面被否定的人。即使是英文中的“lover”(情人),在概念上和“wife”(妻子)也有本质的区别——按西方的观念,情人甚至不属于未婚夫妻的关系。总之,“情人”这个词汇不能归类为好人。

还有一个特别值得引起我们关注的现象。现在市面上狗肉店基本上都已经改名了,改为熟肉店,但还是一如既往卖狗肉。而在西方文化传统当中,狗是忠诚、可爱的象征,《忠犬八公的故事》作为一部很出名的电影,观众都很喜欢看、很感人。然而在我们中国文化当中,比如说某个人像狗一样,中国人谁会高兴?他估计恨不得立即跟你干一架。但是在英语里面说某某某就是a lucky dog,他一定很开心,因为这是一个很高的评价。

店家想当然的认为,把店名改了,他就与国际接轨了,他已经“敏锐”地发现,国际通行的惯性思维中,认为吃狗肉等于野蛮的,不吃狗肉就是文明的。当然本文不是讨论吃狗肉是否道德,这纯粹是从文化现象的角度来分析。

近些年来我们一直在讲文化自信,到底什么是文化自信?无论是“情人”意象的中国化,还是狗肉店改名为熟肉店的所谓“国际化”,都应该引起我们的高度重视,警惕西方化价值观的渗透。我们要实实在在谈文化自信,助力中国精品文化在传承中发扬光大,后继有人。这不只是停留在喊空口号或者作秀,更不能为了吸引眼球而当网红、要流量,应该在日常生活小事中贯彻我们的价值观,不成为外来文化的附庸。坚守文化自信,这很有必要。

作者:梅江区梅州中学 张裕思

编辑:廖玉芳

审核:黄宝珠

评论一下
评论 0人参与,0条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
最热评论
最新评论
已有0人参与,点击查看更多精彩评论